It's terrible. In a way it shows the Chinese attitude also. Which is merely pompous and shallow.
They go to all the trouble of digging up words like "virescence" and "expectoration" but fail miserably when it comes to simple grammar and come
up with ridiculous sentences like: "Don't smoking in public concourse" and "Dont random walk through street".
This simple sign post reflects those Chinese attitudes well. For example, the need to build 1000 sky scrapers in Shanghai when people just outside
Shanghai live in shanties and squalor is typical of this attitude.
posted on 24-4-2008
Gee thats a pretty damning comment to extrapolate over some bad chinglish. I am sure its a matter of the translator using words from a thesaurus in an
attempt to be more accurate not realising that they are not in common usage.
I don't think you can pull a social comment out of those 7 points other than to say that people in Shanghai are being asked to become urbanised. You
should see the social controls in Singapore for strict.
posted on 25-4-2008
Well it might be a stretch but I think it hits pretty close to home .
Anyway, even in the US there are sign posts which say, Do not spit .What wrong with using the right term which everybody can understand.